(Please take notice that English is not my first language, so I translated this with the help of a translator ( •̯́ ₃ •̯̀) )
(Ma Cherie) is a song written and sung by Malice Mizer , released on October 10, 1996. This song deals with the theme of love and longing for a loved one. It is one of Malice Mizer 's most famous songs and a major reason why so many people like the band. The cover art for this song is also extravagant, which fits the band's image well.
The first verse most likely refers to being forced to be someone one does not want to be, which is what we see here.
„Because of the tight shoes that it was forced to wear
That doll in the show window cannot move”
(“Genius English Translations – Ma Cherie (English Translation)”)
The first sentence immediately reveals that the speaker is forced to act, feeling like a puppet unable to move, yet still present in public where everyone can see them. The reason for this could be a sense of sorrow; the pressure to pretend everything is alright when nothing is.
But even when the lyrical self is forced to wear something they don't want, it still finds pleasure in watching other people outside the window.
However, in comparison to the last paragraph, the second one is more cheerful, a strong contrast.
„In the morning after the rain, I will jump in puddles
And I'll wait for a night with falling stars and make a wish”
(“Genius English Translations – Ma Cherie (English Translation)”)
The lyrical self describes its daily routine here, and how it childishly wants to jump in puddles, and stay up late in the evening to see the stars so that it can make a wish.
This also suggests that the lyrical self longs to be happy and free to do what it wants.
In the following section, the song reveals a love that the speaker had, whom they call " Ma Cherie ". However, it seems as if this love did not work out and that she moved away from the speaker.
“The lovers have no reason
No chance, nothing at all”
(“Genius English Translations – Ma Cherie (English Translation)”)
It suggests that love is bad for many people, but for these two there are no chances, so only suffering and nothing else.
But the mention of love is repeated several times in this text, always four times in a row.
This section of the song is somewhat longer and deals mainly with envy and longing.
As you can see here, the lyrical I longs for their lover.
„The couple that I haven't seen in a long time and will cuddle for half a century
If you could do me the favor of quieting thе happiness
Overflowing from that window over thеre
Maybe the passerbys will forgive us”
(“Genius English Translations – Ma Cherie (English Translation)”)
Here, the speaker asks for hugs and wants to be held by this person. But it's also noticeable that it wants forgiveness from the onlookers/people walking past the shop window where it sits as a doll.
In these last few sections, the song is mostly about longing and love.
As we now know, the song deals with heartbreak, worries, and the suffering that can come from the beautiful feeling of love.
ദ്ദി(˵ •̀ ᴗ - ˵ ) ✧
(Ma Cherie) is a song written and sung by Malice Mizer , released on October 10, 1996. This song deals with the theme of love and longing for a loved one. It is one of Malice Mizer 's most famous songs and a major reason why so many people like the band. The cover art for this song is also extravagant, which fits the band's image well.
The first verse most likely refers to being forced to be someone one does not want to be, which is what we see here.
„Because of the tight shoes that it was forced to wear
That doll in the show window cannot move”
(“Genius English Translations – Ma Cherie (English Translation)”)
The first sentence immediately reveals that the speaker is forced to act, feeling like a puppet unable to move, yet still present in public where everyone can see them. The reason for this could be a sense of sorrow; the pressure to pretend everything is alright when nothing is.
But even when the lyrical self is forced to wear something they don't want, it still finds pleasure in watching other people outside the window.
However, in comparison to the last paragraph, the second one is more cheerful, a strong contrast.
„In the morning after the rain, I will jump in puddles
And I'll wait for a night with falling stars and make a wish”
(“Genius English Translations – Ma Cherie (English Translation)”)
The lyrical self describes its daily routine here, and how it childishly wants to jump in puddles, and stay up late in the evening to see the stars so that it can make a wish.
This also suggests that the lyrical self longs to be happy and free to do what it wants.
In the following section, the song reveals a love that the speaker had, whom they call " Ma Cherie ". However, it seems as if this love did not work out and that she moved away from the speaker.
“The lovers have no reason
No chance, nothing at all”
(“Genius English Translations – Ma Cherie (English Translation)”)
It suggests that love is bad for many people, but for these two there are no chances, so only suffering and nothing else.
But the mention of love is repeated several times in this text, always four times in a row.
This section of the song is somewhat longer and deals mainly with envy and longing.
As you can see here, the lyrical I longs for their lover.
„The couple that I haven't seen in a long time and will cuddle for half a century
If you could do me the favor of quieting thе happiness
Overflowing from that window over thеre
Maybe the passerbys will forgive us”
(“Genius English Translations – Ma Cherie (English Translation)”)
Here, the speaker asks for hugs and wants to be held by this person. But it's also noticeable that it wants forgiveness from the onlookers/people walking past the shop window where it sits as a doll.
In these last few sections, the song is mostly about longing and love.
As we now know, the song deals with heartbreak, worries, and the suffering that can come from the beautiful feeling of love.
ദ്ദി(˵ •̀ ᴗ - ˵ ) ✧